Mission in...

3. 様々な壁を取り除き、
2. 日本と同時に世界へコンテンツを届け、
1. 人々が文化を共有する

Transporting entertainment between stars.

海外移植=翻訳作業にとどまらず、あらゆるアイデアによってコンテンツの可能性を最大限に生かし、世界中の人々が共有する、それがエンターステラーの使命です。

ゲームを中心とし、コミック、映画、映像メディアなど幅広いコンテンツの海外取引経験をもとに、翻訳のみならず文化および習慣のギャップを埋めるためのローカライズ、そして日本のクリエイターと海外ユーザーに相互的コミュニケーションのあるプロモーションまで、トータルソリューションを提供しています。

日本だけでは今まで体験できなかったような、新しい展開を私たちと共につくりあげてみませんか。

Solutions

ソリューション

翻訳

ゲーム、コミックなどのエンターテイメントコンテンツを熟知した翻訳家と、ネイティブスピーカーの監修により、ファンが納得出来る文章を制作いたします。

ローカライズ

日本と海外の表現や法律のギャップを理解し、販売する国の状況に沿ったローカライズを行います。

マーケティング&セールス


海外マーケットに適したコンテンツの選定のサポートを行います。また、翻訳・ローカライズされたコンテンツを、海外のファンや一般ユーザーに向け、分かりやすい視点で紹介します。

コンテンツ ライセンス

コンテンツを最適な欧米の企業やマーケットへ繋ぎ、販路拡大の機会を提供します。また、ご要望をもとに、日本のマーケットのニーズに合わせた海外のコンテンツを獲得します。

コミュニケーション

海外とのビジネスを行う上で一番の障害となりやすい、言語や双方の商習慣の違いによる壁を取り除き、スムーズな交渉をサポートします。

ソーシャルプロモーション

ターゲット層に好まれる情報をリアルタイムに発信し、ファンの声を直にひろいあげることで、日本のメーカーをミステリアスな存在から、コミュニケーションの取れる近い存在へと変えていきます。

Let's talk about your next project

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit